preskoči na sadržaj

Graditeljska škola Čakovec

Login

Veliki odmor

GSC-Mobility2020



 Facebook GSC-Mobility2020

GSC galerija

"Umjetnost u gostima"

Radovi učenika

Radovi učenika

Energetska obnova

Oglasna ploča
Projekt CROSKILLS

THE MOBILITY BRIDGE III

Korisni linkovi
Graditeljska škola Č...
Korisni linkovi za s...
Dnevni tisak
Agencija za strukovn...
Agencija za odgoj i ...
Državna matura
Fakulteti i veleučil...
Portali
Časopisi

Facebook stranica_GŠČ



 Facebook GŠČ 

Državna matura
e-Dnevnik:prijave!



 
Posjetite...

Brojač posjeta
Ispis statistike od 28. 9. 2012.

Ovaj mjesec: 6599
Novosti i događanja
Povratak na prethodnu stranicu Ispiši članak Pošalji prijatelju
Naši učenici na natjecanju Juvenes Translatores
Autor: Romina Fic, 25. 11. 2016.

   Učenice Graditeljske škole Čakovec Rea Preksavec i Ana Pintarić, 3.c te učenici Marija Zadravec, Klaudia Hozjan i Augustin Tilošanec, 4.c, pod vodstvom Duške Kocijan, prof. sudjelovali su u neslužbenom natjecanju Juvenes Translatores, koje je provedeno  prema službenim pravilima, a uz tehničku podršku koju je osigurao Krunoslav Bedi, prof.


     Natjecanje u prevođenju Juvenes Translatores održava se jednom godišnje i u njemu sudjeluju 17-godišnji učenici. Ovo jedinstveno europsko natjecanje svake godine organizira Europska komisija.
Natjecanje  se u 2016. održalo 24. studenoga kada su učenici u cijeloj EU  uz nadzor svojih nastavnika prevodili zadani tekst.

      Cilj natjecanja iz prevođenja Juvenes Translatores potaknuti je mlade na učenje stranih jezika. Učenje jezika dugoročno pridonosi zbližavanju ljudi i boljem razumijevanju drugih kultura. Natjecanjem Juvenes Translatores podiže se i svijest o važnosti prevoditeljskog zvanja i sve većoj potrebi za prevoditeljima ne samo u institucijama EU-a, već u cijeloj Europi.

    Učenici su pozvani i na prevoditeljsku radionicu u Predstavništvu Europske komisije u Zagrebu koja će se održati 6.prosinca 2016.godine. Na radionici će se predstaviti Glavna uprava za pismeno prevođenje i prevoditeljski posao, a u praktičnom dijelu učenici će imati priliku primijeniti savjete koje su čuli tijekom izlaganja te se uvjeriti da „…u današnjem međusobno povezanom svijetu, sposobnost prevođenja i komunikacije među kulturama važnija je nego ikad…“.





[ Povratak na prethodnu stranicu Povratak | Ispiši članak Ispiši članak | Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju ]
preskoči na navigaciju